TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 16:19

Konteks
16:19 As for my food that I gave you – the fine flour, olive oil, and honey I fed you – you placed it before them as a soothing aroma. That is exactly what happened, declares the sovereign Lord.

Yehezkiel 21:3

Konteks
21:3 and say to them, 1  ‘This is what the Lord says: Look, 2  I am against you. 3  I will draw my sword 4  from its sheath and cut off from you both the righteous and the wicked. 5 

Yehezkiel 26:19

Konteks

26:19 “For this is what the sovereign Lord says: When I make you desolate like the uninhabited cities, when I bring up the deep over you and the surging 6  waters overwhelm you,

Yehezkiel 29:19

Konteks
29:19 Therefore this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to give the land of Egypt to King Nebuchadrezzar of Babylon. He will carry off her wealth, capture her loot, and seize her plunder; it will be his army’s wages.

Yehezkiel 30:13

Konteks

30:13 “‘This is what the sovereign Lord says:

I will destroy the idols,

and put an end to the gods of Memphis.

There will no longer be a prince from the land of Egypt;

so I will make the land of Egypt fearful. 7 

Yehezkiel 33:25

Konteks
33:25 Therefore say to them, ‘This is what the sovereign Lord says: You eat the meat with the blood still in it, 8  pray to 9  your idols, and shed blood. Do you really think you will possess 10  the land?

Yehezkiel 34:17

Konteks

34:17 “‘As for you, my sheep, this is what the sovereign Lord says: Look, I am about to judge between one sheep and another, between rams and goats.

Yehezkiel 35:6

Konteks
35:6 Therefore, as surely as I live, declares the sovereign Lord, I will subject you to bloodshed, and bloodshed will pursue you. Since you did not hate bloodshed, bloodshed will pursue you.

Yehezkiel 36:15

Konteks
36:15 I will no longer subject you to 11  the nations’ insults; no longer will you bear the shame of the peoples, and no longer will you bereave 12  your nation, declares the sovereign Lord.’”

Yehezkiel 39:25

Konteks

39:25 “Therefore this is what the sovereign Lord says: Now I will restore 13  the fortunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:3]  1 tn Heb “the land of Israel.”

[21:3]  2 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) draws attention to something and has been translated here as a verb.

[21:3]  3 tn Or “I challenge you.” The phrase “I am against you” may be a formula for challenging someone to combat or a duel. See D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:201-2, and P. Humbert, “Die Herausforderungsformel ‘h!nn#n' ?l?K>,’” ZAW 45 (1933): 101-8.

[21:3]  4 sn This is the sword of judgment, see Isa 31:8; 34:6; 66:16.

[21:3]  5 sn Ezekiel elsewhere pictures the Lord’s judgment as discriminating between the righteous and the wicked (9:4-6; 18:1-20; see as well Pss 1 and 11) and speaks of the preservation of a remnant (3:21; 6:8; 12:16). Perhaps here he exaggerates for rhetorical effect in an effort to subdue any false optimism. See L. C. Allen, Ezekiel (WBC), 2:25-26; D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 1:669-70; and W. Zimmerli, Ezekiel (Hermeneia), 1:424-25.

[26:19]  6 tn Heb “many.”

[30:13]  7 tn Heb “I will put fear in the land of Egypt.”

[33:25]  8 sn This practice was a violation of Levitical law (see Lev 19:26).

[33:25]  9 tn Heb “lift up your eyes.”

[33:25]  10 tn Heb “Will you possess?”

[36:15]  11 tn Heb “cause you to hear.”

[36:15]  12 tc The MT reads תַכְשִׁלִי (takhshiliy), a metathesis for תַשְׁכִלִי (tashkhiliy) from the root שָׁכַל (shakhal) which is used in each of the previous verses.

[39:25]  13 tn Heb “cause to return.”



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA